QUAESTIO 21 DE IUSTITIA
ET MISERICORDIA DEI Post considerationem divini amoris, de iustitia et misericordia eius agendum est. Et circa hoc quaeruntur quatuor. Primo, utrum in Deo sit iustitia. Secundo, utrum iustitia eius veritas dici possit. Tertio, utrum in Deo sit misericordia. Quarto, utrum in omni opere Dei sit iustitia et misericordia. |
21. VPRAŠANJE O BOŽJI
PRAVIČNOSTI IN USMILJENJU Po obravnavi
Božje ljubezni, je treba spregovoriti o njegovi pravičnosti in usmiljenju. Glede tega se
zastavljajo štiri vprašanja: 1. Ali je v
Bogu pravičnost? 2. Ali je
možno reči njegovi pravičnosti resnica? 3. Ali je v
Bogu usmiljenje? 4. Ali sta v
vsakem Božjem delu pravičnost in usmiljenje? |
ARTICULUS 1 Utrum in Deo
sit iustitia. (I-II, q. 61,
a. 5; In Sent., lib. IV, dist. xlvi, q. 1, a. 1, qa 1; S. c. G., lib. I, cap.
93; lib. II, cap. 29; In De div. nom., cap. VIII, lect. 4) |
1. ČLEN Ali je v Bogu
pravičnost? |
Ad primum sic
proceditur. VIDETUR quod in Deo non sit iustitia. Iustitia enim contra
temperantiam dividitur. Temperantia autem non est in Deo. Ergo nec iustitia. |
ZDI SE, da v
Bogu ni pravičnosti, saj: 1. Pravičnost
se deli zoper zmernost.[1] Toda zmernosti
ni v Bogu. Torej ni niti pravičnosti. |
Praeterea,
quicumque facit omnia pro libito suae voluntatis, non secundum iustitiam
operatur. Sed, sicut dicit apostolus, ad Ephes. I, Deus operatur omnia
secundum consilium suae voluntatis. Non ergo ei iustitia debet attribui. |
2. Kdorkoli
vse počne tako, kot paše njegovi volji, ne deluje sledeč pravičnosti. Toda
kakor pravi sv. Pavel (Ef 1, 11), Bog »vse stori po sklepu svoje volje«.
Torej mu ni treba pripisati pravičnosti. |
Praeterea,
actus iustitiae est reddere debitum. Sed Deus nulli est debitor. Ergo Deo non
competit iustitia. |
3. Dejanje
pravičnosti je, da vrnemo, kar smo dolžni. Toda Bog ni nikomur dolžnik. Torej
k Bogu ne sodi pravičnost. |
Praeterea,
quidquid est in Deo, est eius essentia. Sed hoc non competit iustitiae, dicit
enim Boetius, in libro de Hebdomad., quod bonum essentiam, iustum vero
actum respicit. Ergo iustitia non competit Deo. |
4. Karkoli je
v Bogu, je njegovo bistvo. Toda to ni lastno pravičnosti, saj Boetij pravi (De
hebd.)[2], da se »dobro
nanaša na bistvo, pravičnost pa na dejanje«. |
SED CONTRA
est quod dicitur in Psalmo X, iustus dominus, et iustitias dilexit. |
TODA PROTI
temu je zapisano (Ps 10, 8), da »pravičen je Gospod in ljubi pravico«. |
RESPONDEO
dicendum quod duplex est species iustitiae. Una, quae consistit in mutua
datione et acceptione, ut puta quae consistit in emptione et venditione, et
aliis huiusmodi communicationibus vel commutationibus. Et haec dicitur a
philosopho, in V Ethic., iustitia commutativa, vel directiva commutationum
sive communicationum. Et haec non competit Deo, quia, ut dicit apostolus,
Rom. XI, quis prior dedit illi, et retribuetur ei? |
ODGOVARJAM,
da je pravičnost dveh vrst. Ena obstoji v vzajemnem dajanju in prejemanju:
kot je to npr. pri kupovanju in prodajanju ter drugih podobnih vzajemnih
odnosih in menjavah. Temu reče Aristotel (Eth. nich., V, 4)[3] menjalna
pravičnost, ki ureja menjavo in vzajemne odnose. Taka pravičnost ne sodi k
Bogu, kajti, kakor pravi sv. Pavel (Rim 11, 35): »kdo mu je prej kaj dal, da
bi mu moral dati povračilo«. |
Alia, quae
consistit in distribuendo, et dicitur distributiva iustitia, secundum quam
aliquis gubernator vel dispensator dat unicuique secundum suam dignitatem.
Sicut igitur ordo congruus familiae, vel cuiuscumque multitudinis gubernatae,
demonstrat huiusmodi iustitiam in gubernante; ita ordo universi, qui apparet
tam in rebus naturalibus quam in rebus voluntariis, demonstrat Dei iustitiam.
Unde dicit Dionysius, VIII cap. de Div. Nom., oportet videre in hoc
veram Dei esse iustitiam, quod omnibus tribuit propria, secundum
uniuscuiusque existentium dignitatem; et uniuscuiusque naturam in proprio
salvat ordine et virtute. |
Druga vrsta
pravičnosti pa obstoji v razdelitvi in se ji reče razdelilna pravičnost: po
njej vladar ali administrator, daje vsakomur po njegovem dostojanstvu. Kakor
ustrezen red, ki vlada družini in v kateri koli množici pod neko oblastjo,
kaže, da je taka pravičnost lastna vladarju, tako tudi red v vesolju, ki ga
je zaznati tako pri naravnih stvareh kot pri tistih, ki imajo voljo, kaže na
to, da je v Bogu pravičnost. Zato pa pravi sv. Dionizij (De div. nom., VIII, 7)[4]: »V tem je
treba spoznati pravo Božjo pravičnost, da daje vsem to, kar jim je lastno,
glede na stopnjo posameznih obstoječih bitij, in da ohrani naravo vsakega
bitja v svojem redu in vrednosti«. |
AD PRIMUM
ergo dicendum quod virtutum moralium quaedam sunt circa passiones; sicut
temperantia circa concupiscentias, fortitudo circa timores et audacias,
mansuetudo circa iram. Et huiusmodi virtutes Deo attribui non possunt, nisi
secundum metaphoram, quia in Deo neque passiones sunt, ut supra dictum est;
neque appetitus sensitivus, in quo sunt huiusmodi virtutes sicut in subiecto,
ut dicit philosophus in III Ethic. Quaedam vero virtutes morales sunt circa
operationes; ut puta circa dationes et sumptus, ut iustitia et liberalitas et
magnificentia; quae etiam non sunt in parte sensitiva, sed in voluntate. Unde
nihil prohibet huiusmodi virtutes in Deo ponere, non tamen circa actiones
civiles sed circa actiones Deo convenientes. Ridiculum est enim secundum
virtutes politicas Deum laudare, ut dicit philosophus in X Ethic. |
GLEDE PRVEGA
ugovora je treba torej reči, da nekatere moralne kreposti se nanašajo na
strasti; zmernost se nanaša na poželenja, pogum na strah in na drznost,
krotkost pa na jezo. Te kreposti je mogoče pripisati Bogu le v prenesenem
pomenu, saj v Bogu ni niti strasti, kot je bilo rečeno (q. 20, a. 1, ad 1),
niti čutne težnje, v kateri se nahajajo te strasti kot v podlagi, kakor pravi
Aristotel (Eth. nich., III, 10)[5]. Nekatere
moralne kreposti pa se nanašajo na dejavnosti, kot npr. na darovanje in razdajanje
kot v primeru pravičnosti, radodarnosti in širokosrčnosti, ki se tudi ne nahajajo v čutnem
delu, pač pa v volji. Zato pa nič ne preprečuje, da bi take kreposti
pripisali Bogu, toda seveda ne glede posvetnih dejanj, pač pa takih, ki so
Bogu primerne. Smešno bi bilo namreč hvaliti Boga zaradi njegovih političnih
kreposti, kakor pravi Aristotel (Eth. nich., X, 8)[6]. |
AD SECUNDUM
dicendum quod, cum bonum intellectum sit obiectum voluntatis, impossibile est
Deum velle nisi quod ratio suae sapientiae habet. Quae quidem est sicut lex
iustitiae, secundum quam eius voluntas recta et iusta est. Unde quod secundum
suam voluntatem facit, iuste facit, sicut et nos quod secundum legem facimus,
iuste facimus. Sed nos quidem secundum legem alicuius superioris, Deus autem
sibi ipsi est lex. |
GLEDE DRUGEGA
ugovora je treba reči, da glede na to, da je predmet volje umevano dobro, je
nemogoče, da bi Bog hotel karkoli, kar ni skladno z njegovo modrostjo. Slednja
je kakor zakon pravičnosti, po kateri je njegova volja prava in pravična.
Zato pa, kar je storil po svoji volji, je pravično storil, tako kot tudi mi
ravnamo pravično, če ravnamo po zakonu. Vendar mi ravnamo po zakonu nekoga
nad nami: Bog pa je sebi zakon. |
AD TERTIUM
dicendum quod unicuique debetur quod suum est. Dicitur autem esse suum
alicuius, quod ad ipsum ordinatur; sicut servus est domini, et non e
converso; nam liberum est quod sui causa est. In nomine ergo debiti,
importatur quidam ordo exigentiae vel necessitatis alicuius ad quod
ordinatur. Est autem duplex ordo considerandus in rebus. Unus, quo aliquid
creatum ordinatur ad aliud creatum, sicut partes ordinantur ad totum, et
accidentia ad substantias, et unaquaeque res ad suum finem. Alius ordo, quo
omnia creata ordinantur in Deum. Sic igitur et debitum attendi potest
dupliciter in operatione divina, aut secundum quod aliquid debetur Deo; aut
secundum quod aliquid debetur rei creatae. Et utroque modo Deus debitum
reddit. Debitum enim est Deo, ut impleatur in rebus id quod eius sapientia et
voluntas habet, et quod suam bonitatem manifestat, et secundum hoc iustitia
Dei respicit decentiam ipsius, secundum quam reddit sibi quod sibi debetur.
Debitum etiam est alicui rei creatae, quod habeat id quod ad ipsam ordinatur,
sicut homini, quod habeat manus, et quod ei alia animalia serviant. Et sic
etiam Deus operatur iustitiam, quando dat unicuique quod ei debetur secundum
rationem suae naturae et conditionis. Sed hoc debitum dependet ex primo, quia
hoc unicuique debetur, quod est ordinatum ad ipsum secundum ordinem divinae
sapientiae. Et licet Deus hoc modo debitum alicui det, non tamen ipse est
debitor, quia ipse ad alia non ordinatur, sed potius alia in ipsum. Et ideo
iustitia quandoque dicitur in Deo condecentia suae bonitatis; quandoque vero
retributio pro meritis. Et utrumque modum tangit Anselmus, dicens, cum
punis malos, iustum est, quia illorum meritis convenit; cum vero parcis
malis, iustum est, quia bonitati tuae condecens est. |
GLEDE
TRETJEGA ugovora je treba reči, da smo dolžni vsakemu vrniti to, kar mu
pripada. Pravimo pa, da nekaj pripada nekomu, ko je nanj naravnano: tako
hlapec pripada gospodarju in ne obratno, svoboden je namreč tisti, ki je naravnan
le nase. V besedi dolg je torej vključena določena zahteva ali potreba v
odnosu do tistega, na katerega je nekdo naravnan. Pri stvareh pa je treba
biti pozorni na dvoje redov. Prvi je ta, po katerem je eno ustvarjeno bitje
naravnano na drugo ustvarjeno bitje: tako so deli naravnani na celoto,
pritike na podstat in vsaka stvar na svoj smoter. Drugi red pa je tisti, ki
vsa ustvarjena bitja naravnava na Boga. Na ta način je tudi dolg mogoče
razumeti na dva načina v Božji dejavnosti; ali tako, da se nekaj dolguje
Bogu, ali pa, da se dolguje ustvarjenemu bitju; v obeh primerih Bog vrača
dolg. Dolžno je namreč do Boga, da se v stvareh uresniči to, kar sta odredili
njegova modrost in njegova volja ter kar razodeva njegovo dobroto: na ta
način Božja pravičnost odraža njegovo dostojanstvo, ko vrača sebi to, kar je
sebi dolžan. Vendar je dolžno tudi do ustvarjenega bitja, da ima to, kar je
nanje naravnano: kakor npr. da ima človek roke, ali da mu druge živali
služijo. Tudi tako Bog ravna pravično, ko slehernemu daje, kar mu je dolžan
glede na značaj njegove narave in položaja. Vendar ta dolg je odvisen od
prvega: vsaki stvari namreč dolguje to, kar je nanjo naravnano po redu Božje
modrosti. Pa čeprav Bog na ta način daje nečemu to, kar je dolžno, vendar
ni sam dolžnik: sam namreč ni naravnan na drugo, pač pa je drugo naravnano
nanj. Zato pa se pravičnosti pri Bogu včasih reče kras njegove dobrote,
včasih pa povračilo zaslug. Obojega pa se dotika sv. Anzelm (Proslog., X)[7], ko pravi: »Če
kaznuješ zlobneže, je to pravičnost, ker to ustreza njihovi zaslugi; če jim
odpustiš, je prav tako pravičnost, ker to pritiče tvoji dobroti«. |
AD QUARTUM dicendum
quod, licet iustitia respiciat actum, non tamen per hoc excluditur quin sit
essentia Dei, quia etiam id quod est de essentia rei, potest esse principium
actionis. Sed bonum non semper respicit actum, quia aliquid dicitur esse
bonum, non solum secundum quod agit, sed etiam secundum quod in sua essentia
perfectum est. Et propter hoc ibidem dicitur quod bonum comparatur ad iustum,
sicut generale ad speciale. |
GLEDE
ČETRTEGA ugovora pa je treba reči, da čeprav se pravičnost nanaša na dejanje,
to ne preprečuje, da bi se istovetila z Božjo pravičnostjo: saj tudi to, kar
sodi k bistvu stvari, je lahko počelo dejanja. Vendar dobro se ne nanaša
vselej na dejanje, saj zato, da bi nekaj bilo dobro, ni nujno, da deluje, pač
pa je lahko dobro, ker je po svojem bistvu popolno. Zato pa je drugod rečeno,
da se dobro primerja s pravičnim kakor to, kar je splošno, in to, kar je
posebno. © 2025, Ivo
Kerže, Vse pravice pridržane. |
[1] Prim. op. h q. 20, a. 1, arg 2.
[2] PL 64, 1314.
[3] Bk 1131 b 25.
[4] PG 3, 896.
[5] Bk 1117 b 24.
[6] Bk 1178 b 10.
[7] PL 158, 233.
Ni komentarjev:
Objavite komentar